We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track
Unión Europea
Sin consenso en Bruselas para incorporar el catalán, el gallego y el euskera como lenguas oficiales en la UE

Este martes 27 de mayo se ha reunido el Consejo de Asuntos Generales de la Unión Europea en Bruselas para, entre otros temas, valorar y votar la incorporación del catalán, el gallego y el euskera como lenguas oficiales en la UE. Se trata de una iniciativa propuesta por el Estado español que tendría un coste anual de unos 132 millones de euros en total, según un informe preliminar de la Comisión Europea de 2023. El Ejecutivo de Pedro Sánchez, que ha puesto en marcha esta iniciativa a petición de Junts a cambio de su investidura, se había ofrecido a pagar este coste.
Sin embargo, tras la discusión en Bruselas y no haber podido llegar a un consenso (este trámite tiene que salir adelante por unanimidad), los veintisiete han decidido trasladar la decisión al próximo Consejo de Asuntos Generales de la UE, que está previsto que se celebre el 27 de junio. Si en esa fecha no se llega a un acuerdo, el tema quedará para septiembre, al inicio del curso político.
Reticencias de diferente índole
Las reticencias para incorporar la oficialidad del catalán, el gallego y el euskera en la Unión Europea han sido de diferente índole. Italia ha esgrimido motivos políticos; mientras que países como Croacia, Chipre, Alemania, Países Bajos o República Checa han argumentado motivos legales y económicos.
Hay países, como Lituania, Letonia y Estonia, con minorías rusófonas, que tienen miedo a que el caso español cree un precedente y que sus minorías nacionales se animen a pedir lo mismo
Otros países como Polonia, Malta, Luxemburgo o Grecia se han mantenido poco claros en su postura respecto a la propuesta; y países como Francia, Austria, Finlandia, Suecia, Bulgaria y los Estados bálticos (Estonia, Lituania y Letonia, con minorías rusófonas) han mostrado reticencias por la existencia de minorías nacionales y lingüísticas en el seno de sus respectivos territorios. Estos países tienen miedo a que el caso español cree un precedente y que sus minorías nacionales se animen a pedir lo mismo.
El Ejecutivo español ya ha anunciado que continuará trabajando para lograr el reconocimiento de las tres lenguas cooficiales en España en el seno de la UE
Quienes se han mostrado a favor de la propuesta han sido Eslovenia, Dinamarca e Irlanda. En el caso de este último país, su postura ha sido clara desde el principio, ya que en 2005 el gaélico fue reconocido en Bruselas. No obstante, se tardaron 17 años hasta que esta lengua empezó a gozar de pleno derecho en la Unión Europea. El motivo del retraso en su implementación fue la falta de traductores e intérpretes con el dominio suficiente de la lengua.
El Salto Radio
El Salto Radio La Bressola continua la seva lluita per mantenir la magnitud del projecte a la Catalunya Nord
Ahora habrá que esperar hasta el 27 de junio para ver si los veintisiete llegan a un consenso respecto a este tema o si queda aplazado hasta el inicio del próximo curso político. Por su parte, el Ejecutivo español ya ha anunciado que continuará trabajando para lograr el reconocimiento de las tres lenguas cooficiales en España en el seno de la UE.
Relacionadas
El Salto Radio
El Salto Radio Marina Vergés: “El govern de Marga Prohens ataca els fonaments de la nostra escola i no ho podem permetre”
El Salto Radio
El Salto Radio La Bressola continua la seva lluita per mantenir la magnitud del projecte a la Catalunya Nord
El Salto Radio
El Salto Radio Paraules de dona i exili
Solo siete votos útiles es demasiado poco a cambio de una posición tan sólida como ja que pretende España en el PE.
Gràcies per no repetir les argumentacions que està escampant el PP sobre la modificació dels tractats perquè no són certes.