Migración
Iñigo Roque: «Beti etorkizun hobe baten bila abiatzen dira migranteak, eta berdin iheslari politikoak»

Bada gerra literatura, bada maitasun literatura, bada klase ertainaren miserien literatura, bada hiria pertsonaia egiten duena ala bidaia. Pertsona bezain zaharra den arren bada migrazio literatura? XX. mendeko bigarren erdian ehunka milaka lagunek egin zuten Portugaletik alde, horri buruz eleberri bat eta ipuinak idatzi zituen Manuel Tiagok, berriki ekarri du Iñigo Roquek euskarara Bost egun, bost gau. Eta bi narrazio labur.

Migrazio Literatura Xavier Miserachs 1
Etorkin familia maletekin (Frantziako geltokia, Bartzelona, 1962) / Xavier Miseracheri esker
17 oct 2020 07:00

ELKARRIZKETA- IÑIGO ROQUE, ITZULTZAILEA ETA LIBURUAREN AKUILATZAILEA

Euskalerria Irratian egin zioten elkarrizketan, Iñigo Roque Eguzkitzak (Portugalete, 1976) aitortu zuen bere sustraiak portugesak ere bazirela neurri batean. Hala, Bost egun, bost gau argitaratuz, bere «arbasoekin zorrak kitatzeko beharra» zuen.

Roqueren zorrak kitatzeko keinuak Manuel Tiago ekarri du estreinakoz euskarara: eleberri labur bat eta bi ipuin. Hirurak Portugal XX. mendeko berrogeita hamarreko hamarkadatik aurrera hustu zuen migrazioaren ingurukoak. Milioi bat eta erdi portugesek baino gehiagok egin zuten alde, eta hamahiru urte iraun zituen jende huste hark: 1973an hasiko zen krisi ekonomikoak eta 1974an Krabelinen Iraultzarekin eman zen diktaduraren bukaerak eten zuen ihesaldia. Alde egin zuten gehien-gehienek Frantziara jo zuten; batzuek bazuten baimena, askok ez, eta Francoren diktadurapeko Espainia zeharkatzen zuten. Behar ekonomikoengatik egiten zuten alde askok, beste batzuek arrazoi politikoengatik. Eta muga-pasa horretan, baimenik ez zutenek ordaindu egiten zieten pasatzaileei.

Pertsonen trafikoaz ari gara; Bidasoa banatzen duen mugaren aurretik, mugan bertan eta ondoren ematen zen pertsonen trafikoaz. Haren arrastoa ia isilpekoa izan da gaur egunera arte gurean"

Pertsonen trafikoaz ari gara; Bidasoa banatzen duen mugaren aurretik, mugan bertan eta ondoren ematen zen pertsonen trafikoaz. Haren arrastoa ia isilpekoa izan da gaur egunera arte gurean. Eta fikziozko lan hauek, Roqueren hitzatzea lagunduta, jostun lana egin dute han-hemen aipatutako txatal horien artean. Bildu ditu antropologia lanetako pasadizoak eta memoria liburuak, prentsako lerro etenak eta Portugalgo idazleen aipuak. Hitzatzeari lotuta, hitzaurrean lotura esplizitua egin du Amets Arzallusek: albistegietan ikusten dugun pertsonen trafiko hori, egun ere Bidasoan gertatzen dena, ez da berria; hamarkadak daramatza gurean.

Eta gero dago Manuel Tiago, hamarkada luzez autore ezaguna baina izenaren atzean nor zen ez genekien idazlea. Autore gorputzgabea, Shakespeare portugesera eraman zuena, margolaria. Gorputzik gabeko esku hura Alvaro Cunhalena zen. Espetxe faxistetatik ihes egin zuena, klandestinoki Frantziara pasa zena, hiru hamarkadaz errefuxiatua. Alderdi Komunistako idazkaria, jendetzaren ordezkaria, eta aldi berean, sasiko idazlea.

Dantxarinean elkartu gara Iñigo Roquerekin, aparkalekuen, benten eta uniforme ezberdineko polizien egoitzen artean.

Duela hiru hilabete iritsi zen Bost egun, bost gau liburua dendetara. Zer iruditu zaizu harrera?

Harrera harrigarria, esango nuke. Ez naiz igarle iaioa honetarako ere. Liburuak itzuli aurretik beti izaten duzu esperantza zabalduko direla, baina liburu honekin ez neukan halako usterik. Uste dut gauza asko gertatu direla batera liburuak hola korritzeko. Ahoz ahoko gomendio-kateek izan dute, noski, eraginik, baina baita itxialdi osteko une post-traumatikoak, Amets Arzallusen konpainiak eta argitaletxearen ahaleginak.

Zer zen Manuel Tiago zuretzat liburu hau egiten hasi aurretik?

Portugalgo Alderdi Komunistako idazkari nagusi historikoa. Erreferente moral bat, hala nahi baduzu.

Zer da orain?

Uste dut herrian urtu nahi izan zuen pertsonaia historiko bat izan zela. Ia medium bat (literatura-kontuetan, noski). Erakuskeria nagusi dugun mundu instagrameratu honetan, apaltasun lezio bat baino gehiago eman zituen.

Espero zenuen liburuak izan duen harrera? Zer berreskuratuko zenuke jaso duzunetik?

Portugesen muga-pasek gurean utzitako aztarnen lekukotasunak izan dira zirraragarrienak (handik eta hemendik iritsi zaizkidanak), eta Ametsen Miñan lanarekin eraikitako paralelismoak ere bai.

Zer eskatzen diozu narratibari irakurle gisa? Eta itzultzaile gisa?

Urteek azala gogortzen dizute, eta nik ausiki egitea eskatzen diet liburuei. Itzultzaile gisa, gozabide izatea. Horretarako, aurrena, sinetsi beharra daukazu itzultzen ari zaren horren balioan, eta hurrena, denbora eduki behar duzu lana patxadaz egiteko.

Estiloaren biluztasuna eta kontakizunen tentsioa aipatuko nituzke. Trabarik gabe aurrera eramaten zaituzten testuak dira. Gurean, beharbada, Pello Lizarralderen kontamoldetik gertu legoke Bost egun, bost gau"

Zerk egiten ditu narraziook interesgarri zuretzat? Zer nabarmenduko zenuke? Bada analogorik euskal letretan?

Estiloaren biluztasuna eta kontakizunen tentsioa aipatuko nituzke. Trabarik gabe aurrera eramaten zaituzten testuak dira. Gurean, beharbada, Pello Lizarralderen kontamoldetik gertu legoke Bost egun, bost gau.

Zer ekarri du liburu honek maletan (bere eleberri laburrarekin, bi ipuinekin, hitzatzearekin, Amets Arzallusen hitzaurrearekin)? Liburuarekin asebeteta entzun zintudan Arantxa Iturberekin Euskadi Irratian. Zergatik?

Liburua objektu moduan ere ederra da eta! Ederki harrapatu du Koldo Atxagak liburuko giroa. Gero, kontzeptu modura aski biribila atera da: Ametsek orainarekin lotzen du iragana, eta kontakizun nagusiko mugalde urrunetik muga-pasa hurbilagoetara ekarri dugu liburua, tartean Tiagoren beraren Pirinioetako muga-pasa bati buruzko narrazioa erantsita. Beraz, liburua polliki atondutako ibilbide zirkularra da.

Etorkizun hobe baten bila, etorkizun hori gerora norberaren herrira ekartzeko maletan, edo, askotan, harrera herrialdean erroak eginda han eraz bizitzeko"

Egin al daiteke analogiarik narraziootan landutako migrazioen eta egungoen artean?

Bai, jakina. Beti etorkizun hobe baten bila abiatzen dira migranteak (eta berdin iheslari politikoak). Etorkizun hobe baten bila, etorkizun hori gerora norberaren herrira ekartzeko maletan, edo, askotan, harrera herrialdean erroak eginda han eraz bizitzeko.

Zer erronka izan ditu itzulpen honek?

Soiltasunari eustea. Estiloa bridatzea.

Zer iruditzen zaizu portugesezko literaturak euskaraz izan duen bidea? Zer uste duzu egon beharko litzatekeela gure artean, bai ala bai, datozen hamar urteotan?

Mundu anglosaxoitik kanpo zer gutxi itzultzen den ikustea etsigarria da benetan. Lusofoniako mila doinuak ekartzen ahalegindu beharko genuke: Dulce Maria Cardoso, José Luis Peixoto, José Eduardo Agualusa, Hélia Correia… Tavaresen zerbait ere ez litzateke kalterako izango. Editore ausarten esperoan geratuko gara.

Jenderik pasatu al duzue?

Jendeak, jendeak…? Portugesen bat beharbada pasatu dugu, baina ez gauza handirik. Korrientea zen.

Portugesena ez dizu inork esan? Portugesena ez du inork esan nahi, ustez fama txarra duelako. Kontent ziren beren etxean miseria zuten. Nahiz pagatuz, konforme ziren etortzeaz honat lanerat. Orain ez dela horrela pentsatzen… Jendeak du beldur pixka bat esateko. Badakizu, trafic d´homme… Erreputazio hori.

Plazer handia egiten zieten kontrabandistek horiei: lana atzeman eta anitz joan dira diru eginda harat gero Portugalerat. Ze etxe puskak egin dituzten han. Portugesak langile gogorrak dira.

(Joaquin Arizaga, Biriatu 2010, Xain Airek jasoa Ahotsak-en)

 

Sophia de Mello
Bost egun, bost gau mende honetako portugesezko testu narratiborik onenetako bat da. Liburu zehatza da, edergailurik gabea, sobera batere ez daukana. Testu dentsoa, trinkoa, hitz guztietan. Ilunkeriarik edo jakinkeriarik gabea. Testu bat aldi berean egituratua eta bizia. Egitura lineal baten bidez misterioaren arnasa eragozten ez duena. Errealetik hurbil idatzitako liburu bat, ikusgaitik hurbil, baina mitorako eremu erraldoi bat uzten duena. [...] Bost egun, bost gau, apika, XXI. mendeari dagokion lehenbiziko prosa narratibo portugesa da.

 

Piarres Larzabal
Aitzineko egoitzan bezala, Zokoako etxe berrian mota guzietako eskaleak hurbildu zaizkit. Oroit naiz, etxe berri hortan sartu berri nintzelarik, goizetan bortzetan atea jo zidatela. Hor zeuden berrogoi bat portuges, batzu 15-16 urtekoak. Itsasontzi batean sartuak ziren Portugalen eta gauaz ixilka jautsirik Zokoako portuan norbaitek ekarriak zituen nere etxe aitzinera. Goseak hilak baitziren denak, jo nuen presatuenera: mahainean eman niozkaten nituen jateko guziak eta gero berak berotzen ari zirela kafe bero zorta bat prestatu nioten. Gero, ez zen errex elgar aditzea: heiek ez zekiten frantsesik, eta nik ez nekien portugesik, «Michelin» bideetako karta harturik, erakutsi nioten non ginen eta nondik joan zitezkeen Donibanera, treina hartzera, hura nahi baitzuten. Kontseilatu nioten joatea ez denak batean, bainan multzo tipika. Biharamunean ikusi nuen egunkarian, gehienak hartu zituztela jandarmek eta mugara ereman. Piarres Larzabal, Piarres Larzabalen idazkiak VII, 1998

 


Informar de un error
Es necesario tener cuenta y acceder a ella para poder hacer envíos. Regístrate. Entra na túa conta.

Relacionadas

Pensamiento
Lola Olufemi “No me atraen las utopías lejanas, estoy más interesada en el ahora”
La escritora e investigadora británica Lola Olufemi trabaja desde la certeza de que el presente no es una jaula, desde la confianza en que viviremos cosas diferentes aunque no se sepa exactamente de qué tipo van a ser.
Feminismos
Andrea Proenza “Debemos aproximarnos a nuevos horizontes feministas en nuestra forma de amar”
‘Cartografías del deseo amoroso’ es el título de un ensayo intimista sobre chicas que quieren ser Bravo y buscan no solo el amor, sino un buen relato.
Literatura
Ensayo Qué (no) puede un cuerpo
Algunas novedades editoriales y tendencias audiovisuales sugieren retornos de modos de entender lo inhumano que fueron característicos de la neoliberal década de los 80.
Galicia
Galicia A Xunta aprobou a celulosa de Altri argumentando que a súa cheminea de 75 metros sería “icónica”
O Informe de Patrimonio Cultural, favorable á multinacional, emitiuse con base en dúas encargas externas, contratadas e pagadas pola empresa ao ex presidente e ao actual tesoureiro de Icomos-España.
Palestina
Palestina Imputan a dos capitanes de buque implicados en el comercio de armas con Israel
El Juzgado de Instrucción nº 6 de Barcelona investiga la implicación de la naviera Maersk en el suministro de armas al ejército israelí y le requiere que identifique a dos capitanes.
Sanidad pública
Sanidad Pública España necesita 100.000 enfermeras para alcanzar la media europea
Casi un 40% de enfermeras manifiesta que dejará la profesión en los próximos 10 años. Son datos del Ministerio de Sanidad y las profesionales exponen las razones: falta de conciliación y contratos precarios.

Últimas

València
Lawfare La Audiencia de València dicta que la causa contra Mónica Oltra llegue a juicio
Aunque la Fiscalía y el juez instructor descartaron que existiera indicios de delito contra la ex consellera y el resto de acusados, la Audiencia ratifica la celebración del juicio.
Estados Unidos
Guerra comercial Estados Unidos y China acuerdan una rebaja en los aranceles durante 90 días
Tras una reunión en Suiza, los dos países anuncian que reducirán los impuestos a las importaciones a partir del 14 de mayo.
Educación
Eduación La educación vasca no irá a la huelga tras llegar a un acuerdo tildado de “histórico”
Los sindicatos desconvocan los paros para esta semana al haber alcanzado mejoras en las condiciones laborales del profesorado y una mejor financiación para los centros públicos.
Justicia
Justicia Cómo retorcer el derecho antidiscriminatorio: apuntes del juicio por delito de odio a una activista trans
La presidenta del Partido Feminista pide cinco años de prisión y 50.000 euros en daños a una mujer trans por considerar que un tuit que no la mencionaba constituye una amenaza y una incitación al odio. Pero, ¿qué son los delitos de odio?
Opinión
Alimentación El lobby cárnico quiere decidir lo que comen nuestros hijos en la escuela
No se trata de proteger al mundo rural, sino de blindar un modelo productivo intensivo, concentrado en manos de unas pocas empresas.
Reducción de jornada
Laboral El ‘obstáculo’ catalán a la jornada de 37,5 horas semanales
Frente al ‘no’ de Junts, los sindicatos desmontan los argumentos de la oposición y la patronal a lo que consideran “un avance” en los derechos de los y las trabajadoras.

Recomendadas

Laboral
Laboral Coidar sen dereitos: a loita das traballadoras nas residencias privadas de Galiza
Sen tempo nin medios para ofrecer uns coidados axeitados, alertan dunha situación insostible nos centros e denuncian a privatización dun servizo a costa do benestar das persoas maiores e dependentes.
Estados Unidos
Roberto Montoya “Nos dicen que hay que armarse contra Putin cuando el mayor peligro para el mundo es Trump”
Más Donald Trump que nunca, el multimillonario ha regresado para terminar lo que no pudo hacer en su primer mandato. El periodista Roberto Montoya bucea en el personaje y su contexto en el libro ‘Trump 2.0’ (Akal, 2025).
Cine
Cine Colectivo y sin autor: breve historia de otro cine
La película ‘Una isla y una noche’, autoproducida y autodistribuida por el colectivo francés Piratas de Lentillères, es la puerta de entrada para recordar otros modos de hacer cine, alejados de la firma de autor y los grandes estrenos.