We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track
Ecofeminismo
Voces: poesía de Chus Pato
Y para empezar, la orensana Chus Pato nos regala un poema. Un poema maravilloso, combativo. Feminista. ¿Mamífero? Un poema que nació en gallego, puesto que su autora es una de las escritoras más destacadas de esa lengua. De hecho, es una de las integrantes de la Real Academia Gallega (formada por 25 hombres y 8 mujeres), en la que ingresó con un discurso titulado “Baixo os límites”.
Su obra publicada se compone de diez poemarios, que han visto la luz entre 1991 y 2013. Destacamos la pentalogía Decrúa, antes método, compuesta por m-Talá (2000), Charenton (2004), Hordas de escritura (2008), Secesión (2009) y Carne de Leviatán (2013). O la antología bilingüe Un Ganges de palabras , publicada por la Diputación Provincial de Málaga.
La autora nos regala un poema, y también una foto. Chus Pato vive ahí “preto da fraga de Catasós, na que se conservan os castiñeiros máis altos de Europa”, cerca del bosque de Catasós, que conserva los castaños más altos de Europa. Esta bella zona está en riesgo, amenazada por una línea de alta tensión que quiere construir Gas Natural Unión Fenosa, con la connivencia de la Xunta. Más de dos mil árboles podrían ser sacrificados. Pero las vecinas y vecinos, entre ellos Chus Pato, se han organizado para defenderlos en la plataforma Salvemos Catasós.
Ese espíritu combativo nos asalta también entre sus versos, que podrían esperarnos escondidos o dormidos tras un castaño, con “ese cansancio que no es triste”, de quien lucha, de los ríos. El poema que nos regala, “Porfía no vieiro nube”, pertenece a Hordas de escritura, traducido por Ana Gorría. Nos regala su versión gallega, y también la traducción al castellano, que aparece debajo.
Gracias, Chus.
(En gallego)
Porfía no vieiro nube, talvez porque son ingrávidos (o vieiro, as nubes) e se abalanzan como amor e son dosel / errantes. Brancas, púrpuras ou douradas como na pedra un lique
e son pantalla para o azur e pantalla para o escuro
propulsadas e ceibes como todo o que concentra o tempo
“as soñadoras somos centauros, pero non compartimos soños cos centauros; sómolo porque os nosos corpos son mamíferos pero o que deducimos é humano. Un centauro é unha figura de fronteira, teñen a vantaxe de poder andar polos dous lados pero non son fiábeis e espertan sospeitas, a miúdo son castigados como Tiresias. Os poemas somos centauros, podemos aplacar as feras e emocionar humanos. Se un soñador ou soñadora non sae fiador da túa vida quere dicir que non vai garantir a túa integridade, nin avalar as túas peticións. O poema é quen goberna as bestas, podes durmir cos cabalos porque non saben o que soñas”
así que hai dúas castes de centauros, os centauros poema e os centauros soñadoras; todos son fundacionais e mitos
un poeta lembra, aínda lembra, aínda
entón Eu sentiu un cansazo enorme, non era un cansazo triste, Eu era un río e lembrando quen era enrodelouse en espiral e fixo de si un niño; un niño faise con garabullos e esforzo e polo seu urdido van as anguías, as troitas, as lampreas e os salmóns dos mil ríos e todas as libeliñas, as cadelas de frade, e todas as bolboretas e insectos do verán, e todas as nubes que se reflectiron nas augas
Eu era dragoa e lembrándose de si todas as dragoas do macizo máis antigo se modificaron nun lugar de serenidade e protección, para poder pensar, que é un xeito de agradecer, vontade e destreza
e penduráronse das árbores e dos beirados das casas
e pasou por alí unha peixeira belida e díxolles
“voume para o Mekong
voume para o Zambeze”
(e o lector á autora, que é un infinito ou dous)
—o que escribes é unha crónica?
—ummmh!
—pero estamos seguros?
—si, se é unha epopea estamos seguras
pero as bestas, pero as pedras, pero os guerreiros tracios!
(En castellano)
Porfía en el sendero nube, tal vez porque son ingrávidos (el sendero, las nubes) y se abalanzan como amor y son dosel / errantes. Blancas, púrpuras o doradas como en la piedra un liquen
y son pantalla para el azul y pantalla para lo oscuro propulsadas y libres como todo lo que concentra el
tiempo
«las soñadoras somos centauros, pero no compartimos sueños con los centauros; lo somos porque nuestros cuerpos son mamíferos pero lo que deducimos es humano. Un centauro es una figura de frontera, tienen la ventaja de poder andar por los dos lados pero no son fiables y despiertan sospechas, a menudos son castigados como Tiresias. Los poemas somos centauros, podemos aplacar a las fieras y emocionar humanos. Si un soñador
o soñadora no es fiador de tu vida quiere decir que no va a garantizar tu integridad, ni avalar tus peticiones. El poema es quien gobierna a las bestias, puedes dormir con los caballos porque no saben lo que sueñas»
así que hay dos tipos de centauros, los centauros poema y los centauros soñadoras; todos son fundacionales y mitos
un poeta recuerda, todavía recuerda, todavía entonces Yo sintió un cansancio enorme, no era un
cansancio triste, Yo era un río y al recordar quién era se
enrolló en espiral e hizo de sí un nido; un nido se hace
con pequeñas ramitas para el fuego y esfuerzo y por su
urdido van las anguilas, las truchas, las lampreas y los
salmones de los mil ríos y todas las libélulas, loscaballitos del diablo y todas las mariposas e insectos del verano, y todas las nubes que se reflejaron en las aguas
Yo era una dragona y acordándose de todas las dragonas del macizo más antiguo se modificaron en un lugar de serenidad y protección, para poder pensar, que es un gesto de agradecer, bondad y destreza
y se colgaron de los árboles y de los aleros de las casas y pasó por allí una hermosa pescadora y les dijo
«me voy para el Mekong»
«me voy para el Zambeze»
(y el lector a la autora, que es un infinito o dos)
– ¿lo que escribes es una crónica?
– ¡ummmh!
– ¿pero estamos seguros?
– sí, si es una epopeya, estamos seguras
¡Pero las bestias, pero las piedras, pero los guerreros tracios!