Medio rural
Aprender galego: a aldea como escola ou falar tirando dos folgos

Afrontar unha nova lingua ao migrar non é sinxelo. Mais, se hai sorte, chegas a unha aldea na que a inmersión lingüística é inevitable. Na Galiza, aprender a lingua non só implica entendela e falala, senón estar preto dos prexuízos e do desprestixio.

Lingua galega
.
8 nov 2020 09:30

A primeira vez que escoitei o galego foi cando coñecín á familia do meu compañeiro. Entrei á súa casa nubrada polos nervios. A súa nai recibiume cun sorriso e nun castelán que carecía do seseo habitual do meu país. Foi entón cando lembrei que a familia do meu mozo migrara da península. Seguín avanzando cara aos avós. Refreguei as miñas mans suorentas contra o meu vestido para tenderllas ao seu avó José. O delgado home de ollos azuis recibiu a miña man alegremente e díxome algo do que apenas entendín unha ou dúas palabras. Pensei que era produto dos nervios, así que fixen o que se adoita facer cando non se entende o que che acaban de dicir: sorrir e asentir.

Unha vez pasado o avó, aproximeime á avoa: una muller forte de pel rosada. Cando falou... alí si que abrín os ollos. Non entendín absolutamente nada. Ela seguiu falando e preguntándome cousas. Eu quedei tola. Por que non a entendía? Era a súa dicción? Era que falaba demasiado rápido? Pedín auxilio coa mirada ao meu compañeiro. El traduciume o que dixera a súa avoa. Era galego.

Primeiras leccións

Nunca imaxinei que volvería a sentirme exactamente igual, pero cando cheguei a vivir á aldea, volveume a pasar. A maioría da veciñanza, sabendo que era mexicana, falábame en castelán. Excepto un par de veciñas maiores que nunca saíron da aldea. Non podían falarme na miña lingua porque non a dominaban. Falaban un galego rápido e furioso. O meu compañeiro traducíame o que dicían cunha facilidade abraiante. E, cando el non estaba, eu tiña que repetir a coñecida fórmula de sorrir e asentir.

Conforme pasaba o tempo, fun incorporándome á vida estival. As mañás íanse en aprender das miñas veciñas como sementar verzas e en interromper as tarefas para beber auga e comer un bocadillo de queixo. Despois da comida, sobre as seis da tarde, Carmen e Maruja achegábanse á miña casa e chamaban por min: Sara! E saíamos as tres a dar un paseo polo monte. Ese era o horario da miña escola de linguas.

Cando me atrevín a dicir as miñas primeiras palabras, a xente celebrábame dicindo “falas mellor que o meu fillo!”. Outras máis ben preguntábanme: “e para que queres aprender o galego?” Pensamos no rural como o ápeiron, como gran espazo que resgarda a galeguidade. Mais, alí, a perspectiva é outra. O galego, o bo galego, fálase nas academias, na TVG.

Falar tirando dos folgos

Era bastante habitual que cando lle pedía á xente que me falase en galego para aprender, me responderan dicindo que non aprendera delas, que alí “non falan ben” . A inseguridade con respecto a lingua é sorprendente. Non sei moi ben onde se orixinou, mais si sei que está reforzada pola estandarización dunha variedade do galego (que non é a que elas falan) a través da televisión, a escolarización ou outros medios que moitas veces se centran en corrixir os falantes.

Así, as variedades lingüísticas, as palabras enxebristas e a flutuante colocación dos morfemas mesturado cunha educación primaria impartida en castelán fixo que a xente sentira impropia a súa lingua materna.

Por outra banda, cun pouco máis de confianza, outras persoas compartíanme que non lles gustaba o galego porque lle parecía unha lingua moi “bruta”. Non tardei en comprender que o “bruto” estaba directamente relacionado co rural e que se contrapoñía cos “luxos” e a “educación” dunha vida urbana na que se falaba un castelán propio dos máis modernos, dos máis estudados. O que resulta máis curioso é que esa mesma xente se declarara incapaz de deixar de vivir no campo. Horrorizáballes a idea de mudarse a unha urbe.

A tensión entre amar ferreamente o estilo de vida labrego e aínda así sentilo inoportuno non deixa de demostrar que a atiquísima usanza de menosprezar o mundo rural en contraste coa gabanza do progreso, que segue tan vixente como hai séculos. Esta tensión, no entanto, non se vive como tal. Está bastante asumida e naturalizada. A xente flúe entre paisaxes e énchese de orgullo na súa vila. Baixa ás cidades coas súas mellores roupas para non ser tomadas por persoas “de aldea”.

Derradeiros apuntes

Aprender galego no rural foi unha fortuna. Cada historia ensinábame algo, cada persoa sorprendíame con diferentes refráns e xogos de palabras. Mesmo traballar nas veigas resultaba unha lección didáctica na que aprendía o que significaba “achandar” mentres me ensinaban a achandar a terra co sacho.

Mais penso que unha das máis grandes vantaxes foi a de sentirme acollida nun espazo seguro. A miúdo, en certos círculos sociais nas cidades experimentei e escoitei comentarios que poñían certa presión ou sinalaban ás persoas que viven na Galiza e non falan galego. As súas razóns (o desprazamento histórico, a defensa dos dereitos lingüísticos) non son cuestións menores e constitúen a unha convicción política lexítima. De feito, en gran medida son os motivos polos que decidín aprender a lingua.

Con todo, a aproximación ao galego para todas as persoas neofalantes sería moito máis doada se, en lugar de sentir a presión social que moitas veces aparece sen ningún tipo de explicación, fose incluínte e viñese acompañada dunha contextualización do estado no que se atopa a lingua galega.

As intencións das migrantes de aprender galego están ratificadas na investigación de Iria Vázquez no seu capítulo no libro Muller inmigrante, lingua e sociedade editado pola editorial Galaxia. As deficiencias institucionais en políticas de normalización lingüística son evidentes, mais a vontade de achegarse a unha lingua (ou a potencial vontade) non debería de ser obstaculizada pola sensación de sinalización e reproche á que moitas veces nos enfrontamos algunhas das persoas que chegamos ao país sen saber falar a lingua desta terra.

Sobre o blog
Espazo literario adicado a difundir a idea de que outros estilos de vida son posibles. Un repertorio que busca dignificar as experiencias e os coñecementos que existen nas zonas rurais a través da observación, reflexión e narración da vida social e cultural dunha aldea galega.
Ver todas as entradas
Informar de un error
Es necesario tener cuenta y acceder a ella para poder hacer envíos. Regístrate. Entra na túa conta.

Relacionadas

Galicia
Galiza La Xunta y la Confederación del Miño, condenadas por la degradación ambiental del embalse de As Conchas
Las organizaciones impulsoras de la demanda consideran “histórica” la sentencia al vincular un caso de degradación ambiental al menoscabo de derechos fundamentales de residentes de la zona afectada. El fallo aún se puede recurrir.
Culturas
Cultura Residente cancela todos sus conciertos en los festivales propiedad del fondo proisraelí KKR
René Pérez, cantante y rapero que llegó a la fama bajo el paraguas de Calle 13, abandona los carteles del FIB de Benicasim y del Morriña Fest de A Coruña.
Sobre o blog
Espazo literario adicado a difundir a idea de que outros estilos de vida son posibles. Un repertorio que busca dignificar as experiencias e os coñecementos que existen nas zonas rurais a través da observación, reflexión e narración da vida social e cultural dunha aldea galega.
Ver todas as entradas
CRTVG - Corporación Radio y Televisión de Galicia
CRTVG A Xunta do PP remata o seu plan de control sobre a CRTVG tras escoller á súa nova directora en solitario
A xornalista Concepción Pombo substituirá, co único aval do Partido Popular, a Alfonso Sánchez Izquierdo. O Goberno de Alfonso Rueda modificou a lei de medios para que os votos do seu partido fosen suficientes para elixila.
Altri
Altri A Plataforma Ulloa Viva cambia a súa directiva para os vindeiros anos de loita contra Altri
A veciñanza da comarca máis afectada escolleu entre dúas listas logo de non chegar a un consenso. A gañadora tratará de ampliar a súa base de socias e socios por toda Galiza e abrirá máis as portas ás grandes organizacións do país, como a CIG.
El Salto n.79
Altri A celulosa ou a vida: xornalismo situado e loita social para frear un ecocidio
O xoves 17 de xullo esperámosvos no CS 'A Nubeira' de Vigo para presentar o último número da revista El Salto xunto a algunhas das súas principais protagonistas: as que loitan contra o macroproxecto de celulosa liderado por Altri e avalado pola Xunta.
Altri
Altri Galiza elixe o rumbo da loita contra Altri nas eleccións á directiva da plataforma Ulloa Viva
A veciñanza da comarca máis afectada presenta dúas listas separadas logo de non chegar a unha proposta de consenso. Por unha banda, concorre unha candidatura continuísta e, pola outra, unha alternativa que se achega máis o nacionalismo institucional.

Últimas

O Teleclube
O Teleclube 'O Teleclube' alucina no deserto con Óliver Laxe e 'Sirat'
Laxe leva o seu cuarto premio de Cannes, esta vez en competitición, polo seu novo filme que explosiona na gran pantalla.
A Catapulta
A Catapulta O tempo, o espazo e a poesía de Estíbaliz Espinosa
A poeta visita A Catapulta para conversar sobre o seu traballo e a súa traxectoria literaria

Recomendadas

Medio rural
Medio rural A esperanza da xestión colectiva fronte ao espolio: os comuneiros de Tameiga contra o Celta
Mentres varios proxectos industriais tentan privatizar e destruír os ecosistemas galegos, algúns grupos de veciños e veciñas organizadas fan oposición social construíndo alternativas comunitarias. Ás veces, tamén gañan ao xigante.
Feminismos
Feminismo Dous anos sen reparación tras sufrir lesbofobia nun Rexistro Civil de Pontevedra cando ían inscribir a seu fillo
Un funcionario negouse a inscribir ao fillo de Antía e a súa parella. Un erro de redacción na lei trans está detrás dos argumentos que o funcionario esgrime para defender a súa actuación.
Ourense
Ourense Ourense organízase para loitar contra patrullas de extrema dereita nos barrios máis empobrecidos da cidade
A veciñanza e os movementos sociais responden ao discurso do medo promovido por Frente Obrero e sinalan a súa estratexia de criminalizar a pobreza e sementar odio en contextos de exclusión e abandono institucional.